Witamy - Zapraszamy


 
AccueilS'enregistrerConnexion
Attention Forum fermé depuis le 1er JUIN 2019 - Au revoir à tous Do Zobaczenia

Partagez

Demande de traduction.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
MessageAuteur
MessageSujet: Demande de traduction. Demande de traduction.  Icon_minitimeMar 14 Juin 2016 - 20:32

Bonsoir,
Le beau frère de mon ami a reçu une carte pour son mariage, mais on n'arrive pas à la traduire ..
Est-ce que l'un d'entre-vous pourrait me dire ce qu'il y est écrit ?  PROSZE


Merci beaucoup !
Fichiers joints
Demande de traduction.  Attachment13454063_10209948245726898_1758205797_n.jpg
Vous n'avez pas la permission de télécharger les fichiers joints.
(56 Ko) Téléchargé 6 fois
Kelsey Dupont
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)
Kelsey Dupont


Demande de traduction.  Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction. Demande de traduction.  Icon_minitimeMar 14 Juin 2016 - 22:54

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Bonsoir,
Le beau frère de mon ami a reçu une carte pour son mariage, mais on n'arrive pas à la traduire ..
Est-ce que l'un d'entre-vous pourrait me dire ce qu'il y est écrit ?  PROSZE


Merci beaucoup !

Dans les grandes lignes voici ce que dit le texte !

En cette année et ce jour heureux pour vous,
Dans cette union par le mariage.
Je vous souhaite que votre amour fleuri en grandissant et prospère dans les bons et mauvais moments ,
de ne pas se manquer de respect et de compréhension commune.
Cela je Vous souhaite....


Kazik

Demande de traduction.  964980794 Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR
Kazik


Demande de traduction.  Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction. Demande de traduction.  Icon_minitimeMar 14 Juin 2016 - 22:55

Merci merci !
Kelsey Dupont
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)
Kelsey Dupont


Demande de traduction.  Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction. Demande de traduction.  Icon_minitime

Contenu sponsorisé




Demande de traduction.  Empty
Revenir en haut Aller en bas

Demande de traduction.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» RSG DEMANDE UN DON($)
» demande permission de monter a bord
» demande CSQ
» dépôt des demande syndical...
» Boujou

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: Divers - Poszukiwania różnych informacji dotyczących języka polskiego :: Demandes de Traductions - Tłumaczenia :: Demandes de traductions Polonais-Français-