Witamy - Zapraszamy


 
AccueilS'enregistrerConnexion
Attention Forum fermé depuis le 1er JUIN 2019 - Au revoir à tous Do Zobaczenia

Partagez

Voilà voilà !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
MessageAuteur
MessageSujet: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeSam 1 Déc 2012 - 23:59

Dans mon dictionnaire côté français/polonais pour : voilà il me dit : oto
Côté polsko/francuski je ne trouve pas oto !

Je pense que oto est employé dans le sens "ceci est"... oto ładny dom .. (si y'a pas une faute de déclinaison) ??

En français la définition du mot voilà est longue, et comporte des dérivés, style voilà, voilà.. très souvent employé [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

J'aimerais savoir si il existe un équivalent à "voilà voilà" en polonais ; je présume qu'on ne dit pas oto oto ? !!!!!

Merci d'avance
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
Stan.37


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeDim 2 Déc 2012 - 11:46

Les spécialistes vont te répondre mais dans ma famille j'entends souvent "już już" pour voilà voilà


PATRYK
Bez Odwrotu, Bez Zbaczania


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
PATRYK


Voilà voilà ! Empty
https://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeLun 3 Déc 2012 - 7:52

"Oto" = voici/voila - mais uniquement si on veut presenter un objet, une personne etc;
"już" = deja, tout de suite.
Donc: "już, już" - tout de suite/voilavoila/ca arrive (expression du langage courant)!
On peut aussi dire "tak tak", "dobrze dobrze" ou "dobra dobra" = oui oui/bien bien/bon bon - mais, suivant le contexte, ce n'est pas toujours elegant.
La signification et l'emploi des mots n'est pas toujours le meme en polonais et en francais, il faut se mefier de traduire mot par mot, le dictionnaire en main. Autrement fait, on risque de se planter comme un ami a moi, qui essayait d'acheter en France "un chateau pour la porte" = "zamek do drzwi" = une serrure pour la porte: "zamek" = quelque chose de clos, ferme - ca peut etre un chateau, mais aussi une fermeture, une serrure... Le mot "zamek" est un mot purement polonais; cependant, le mot polonais "klasztor" = un couvent, vient par l'evollution d'un mot latin: "clausura" - le mechannisme est identique.Wink


Dernière édition par tomek le Lun 3 Déc 2012 - 9:13, édité 3 fois
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR
tomek


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeLun 3 Déc 2012 - 8:47

Voilà voilà ! 3258279884 TomekVoilà voilà ! 1321816754 Voilà voilà ! 3897173283
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
Stan.37


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeLun 3 Déc 2012 - 8:52

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Voilà voilà ! 1649610097
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR
tomek


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeSam 8 Déc 2012 - 7:59

Stan, il y a sur ce blog un trés bon article sur l'utilisation de Juz dans la langue polonaise :

La particule Juz


Bonne lecture Smile
Sof
SUPERSTAR
SUPERSTAR
Sof


Voilà voilà ! Empty
http://www.leblogdesof.over-blog.com
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeSam 8 Déc 2012 - 10:40

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Stan, il y a sur ce blog un trés bon article sur l'utilisation de Juz dans la langue polonaise :

La particule Juz


Bonne lecture Smile

Voilà voilà ! 3258279884 Sof ! Je connais cet excellent site très bien fait, mais pas par cœur la preuve pour już je n'ai pas eu le réflexe de lire la page consacrée à cette particule.
C'est impressionnant la quantité d'occasions où l'on peut "caser" już dans la langue polonaise !
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
Stan.37


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeSam 8 Déc 2012 - 20:50

Voilà voilà ! 4056341439 Stan Smile

En fait, l'auteur de ce blog fait parti de nos amis et il est accessoirement mon professeur de polonais :fier:
Sof
SUPERSTAR
SUPERSTAR
Sof


Voilà voilà ! Empty
http://www.leblogdesof.over-blog.com
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeSam 8 Déc 2012 - 23:37

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
....
.. et il est accessoirement mon professeur de polonais

jesteś bardzo szczęśliwy
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
Stan.37


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeDim 9 Déc 2012 - 20:56

Tak Stan jestem bardzo szczęśliwA Wink
Sof
SUPERSTAR
SUPERSTAR
Sof


Voilà voilà ! Empty
http://www.leblogdesof.over-blog.com
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeDim 9 Déc 2012 - 22:26

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Tak Stan jestem bardzo szczęśliwA Wink

Quelle délicatesse pour me corriger. Very Happy

Commencerai-je enfin à comprendre ?? : Jesteś szczęśliwa i jestem szczęśliwy ??
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
Stan.37


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeDim 9 Déc 2012 - 22:46

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:


Commencerai-je enfin à comprendre ?? : Jesteś szczęśliwa i jestem szczęśliwy ??

Oui, szczęśliwy=heureux, szczęśliwa=heureuse Wink
maciek
EXPERT(E)
EXPERT(E)
maciek


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeLun 10 Déc 2012 - 9:21

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:

Oui, szczęśliwy=heureux, szczęśliwa=heureuse Wink

Masculin - Féminin


PATRYK
Bez Odwrotu, Bez Zbaczania


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
PATRYK


Voilà voilà ! Empty
https://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeLun 10 Déc 2012 - 15:38

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Tak Stan jestem bardzo szczęśliwA Wink

Quelle délicatesse pour me corriger. Very Happy

Commencerai-je enfin à comprendre ?? : Jesteś szczęśliwa i jestem szczęśliwy ??


Jesteś szczęśliwa ==> tu es heureuse lub ( es tu heureuse ??? )

ou version dans une autre situation (Alors chérie ......Heureuse ???) ==> Więc kochana...... Szczęśliwa ??? albo => No kochanie Szczęśliwa ??? Voilà voilà ! 2173506124


jestem szczęśliwy ==> je suis heureux


Kazik

Voilà voilà ! 964980794 Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR
Kazik


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeLun 10 Déc 2012 - 17:10

Voilà voilà ! 565128332 comme çà ? Voilà voilà ! 1664987770 Voilà voilà ! 1664987770
Voilà voilà ! Heureu10

Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
Stan.37


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitimeLun 10 Déc 2012 - 17:32

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Voilà voilà ! 565128332 comme çà ? Voilà voilà ! 1664987770 Voilà voilà ! 1664987770
Voilà voilà ! Heureu10


No Tak

Voilà voilà ! 2416758080 Zrozumiałeś Voilà voilà ! 151362810


Voilà voilà ! 2728968884


Kazik

Voilà voilà ! 964980794 Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR
Kazik


Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Voilà voilà ! Voilà voilà ! Icon_minitime

Contenu sponsorisé




Voilà voilà ! Empty
Revenir en haut Aller en bas

Voilà voilà !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» coucou me voilà

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: JĘZYK POLSKI - Langue Polonaise :: Expressions, Phrases de base, Prononciation, Pluriel ...Méthodes d'apprentissage-