Witamy - Zapraszamy


 
AccueilS'enregistrerConnexion
Attention Forum fermé depuis le 1er JUIN 2019 - Au revoir à tous Do Zobaczenia

Partagez

Traduction poétique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
MessageAuteur
MessageSujet: Traduction poétique Traduction poétique Icon_minitimeSam 11 Fév 2012 - 13:17

Bonjour à tous,

Je suis nouveau sur ce forum, en fait je viens tout juste de m'y inscrire.
Pour vous exposer ma situation: je suis tombé amoureux d'une ravissante polonaise lors de son séjour en France. Elle est maintenant repartie en Pologne et je lui écris souvent... en français, ne parlant pas un mot de polonais. Je voudrais lui envoyer quelques mots en polonais mais je ne fais que moyennement confiance aux traducteurs automatiques que l'on trouve sur internet. En plus, j'aime lui écrire des choses poétiques (à mon niveau) et j'ai peur que le caractère poétique soit perdu lors des traductions automatiques. C'est pourquoi, je vous demande un peu d'aide afin de traduire ces quelques mots tout en essayant d'en garder la musique du coeur que j'ai voulu y mettre. D'avance merci pour votre aide précieuse.

Ces mots sont: "J’écris comme je suis, je fais l’amour comme j’écris… Mêlons en corps nos mots et écrivons ensemble un poème d’éternité."
yosh
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



Traduction poétique Empty
Revenir en haut Aller en bas

Traduction poétique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» Boujou
» Epigénétique - Epigénome .
» Courgettes Farcies (Diététique)
» Drague magnétique LL

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: JĘZYK POLSKI - Langue Polonaise :: Expressions, Phrases de base, Prononciation, Pluriel ...Méthodes d'apprentissage-