Witamy - Zapraszamy


 
AccueilS'enregistrerConnexion
Attention Forum fermé depuis le 1er JUIN 2019 - Au revoir à tous Do Zobaczenia

Partagez

Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
Aller à la page : Précédent  1, 2
MessageAuteur
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 15:24

alicia je fais pas d'enquete lol , c'est juste sonia qui me dis que ch... est une insulte en pologne c'est tout Smile , patryk je pense pas que ch.. fasse partie de la culture polonaise lol , mince je croyais que ch.. = chuj , alors que c'est chlonek , o moj boze Smile
benji
EXPERT(E)
EXPERT(E)
benji


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 17:41

Benji, parce que vous parlez de CH.. et tu me poses des questions sur ce que j'aime ou pas en France, ça m'as étonné c'est tout Smile

La Pologne en elle-même(les gens, la langue, la culture, la nourriture,etc) ne me manque pas, c'est ma famille qui me manque Sad En plus ma cousine a accouché d'un bébé et je l'ai même pas encore vu Sad Dans des situations comme ça, quand y a des trucs qui se passent et je ne peux pas y participer la Pologne me manque...

Mais je vais en Pologne le 19 juin pour voir le bébé Oscar, je lui ai acheté plein de cadeaux de France!!!
Alicia
EXPERT(E)
EXPERT(E)
Alicia


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 17:52

BENJI/patryk je pense pas que ch.. fasse partie de la culture polonaise lol


si tu savais!!!


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Signat11oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
sonia


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 18:10

scratch Toujours pas compris... C'est le meme que Ku... ? scratch
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 18:52

oui jo Wink , sinon pas de probleme alicia je suis innocent dans cette histoire , je suis venu pour dire que je savais pas que tata = papa en polonais , et apres sonia me dis que ch.. et une insulte en pologne , c'est tout , si ta prevu des vetements pour oscar( comme cadeaux) fait attention a la taille des vetements un bebe grandi tres vite qu'il soit polonais ou francais Smile
benji
EXPERT(E)
EXPERT(E)
benji


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 18:56

Sacré Benji il ne sait pas que tata = Papa mais il connait ch.. : lol!
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 19:01

a chacun ses priorités jo Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Lol
benji
EXPERT(E)
EXPERT(E)
benji


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 20:44

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
...... , mince je croyais que ch.. = chuj , alors que c'est chlonek , o moj boze Smile
Tu as aussi raison, c'est une des nombreuses variantes.


PATRYK
Bez Odwrotu, Bez Zbaczania


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR
PATRYK


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
https://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 23:03

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
...... , mince je croyais que ch.. = chuj , alors que c'est chlonek , o moj boze Smile
Tu as aussi raison, c'est une des nombreuses variantes.

Effectivement, c'est un mot trèèèèèèès polysémique et le sens "sexe masculin" n'est pas unique Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_wink


Benji j'ai acheté un beau DRES (costume de sport) pour bébé Oscar, si tu veux vérifier si la taille est bonne je peux te le montrer Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Lol
Alicia
EXPERT(E)
EXPERT(E)
Alicia


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 23:08

ok alicia tu viens vers paris ou je me deplace a rouen ???? pour voir le beau costume de bebe oscar Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Lol
benji
EXPERT(E)
EXPERT(E)
benji


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 23:16

wow alicia Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 884887 pour le mot "polysemique" je connaissais pas ce mot !!!!!!!!!!! Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 884887
benji
EXPERT(E)
EXPERT(E)
benji


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 23:24

Ahh j'en ai marre de ce mot, à la fac on en parle tout le temps et c'est encore rien Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 51586

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Regarde le dres Smile

Je savais pas que tu es de Paris Benji, connais-tu la boite polonaise ?? Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 898786699
Alicia
EXPERT(E)
EXPERT(E)
Alicia


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 23:29

oui c'est mignon Smile Smile tu parles du rexy club ?????
benji
EXPERT(E)
EXPERT(E)
benji


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 23:37

Energy Club, anciennement Espace ABC, dans le 18ème arrondissement. Je travaille la-bas des fois (quand il faut remplacer quelqu'un en raison de maladie p.ex.) parce que mes 2 amis louent ce local pour faire justement des fêtes polonaises chaque samedi à partir de 23h si tu veux Smile
Alicia
EXPERT(E)
EXPERT(E)
Alicia


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 23:43

je suis impressionne tu en fait des choses depuis que tu es arrivee en france !!!!!!!!! en si peu de temps Smile
j'ai plein de question a te poser , ta pas un truc pour discuter ??? ( msn , facebook , gadu-gadu ) si oui envois ça en MP , ça sera plus facile pour discuter que les messages Wink
benji
EXPERT(E)
EXPERT(E)
benji


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitimeVen 21 Mai 2010 - 23:53

EEEEE non, je suis déjà 1 an 8 mois en France, ça fait un peu Smile Et ces gens de la boite j'ai rencontré il y a bien longtemps, quand je suis venue en France pour travailler comme au-pair et on reste tjrs en contact, comme ça s''il faut les dépanner j'y vais et tout le monde et content Smile
Alicia
EXPERT(E)
EXPERT(E)
Alicia


Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Icon_minitime

Contenu sponsorisé




Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait - Page 2 Empty
Revenir en haut Aller en bas

Demande de traduction de cette phrase s'il vous plait

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2

Sujets similaires

-
» RSG DEMANDE UN DON($)
» demande permission de monter a bord
» demande CSQ
» dépôt des demande syndical...
» Boujou

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: Divers - Poszukiwania różnych informacji dotyczących języka polskiego :: Demandes de Traductions - Tłumaczenia :: Demandes de traductions Polonais-Français-