Witamy - Zapraszamy


 
AccueilS'enregistrerConnexion
Attention Forum fermé depuis le 1er JUIN 2019 - Au revoir à tous Do Zobaczenia

Partagez

Demande de traduction.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
MessageAuteur
MessageSujet: Demande de traduction. Demande de traduction. Icon_minitimeMar 10 Nov 2009 - 6:22

Bonjour.

Qui pourrait me traduire la petite phrase suivante, svp ?
Merci d'avance.


dzień dobry dziękuje za prezent bardzo mi sie podoba oraz za życzenia
pan59
HABITUE (E)
HABITUE (E)
pan59


Demande de traduction. Empty
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Demande de traduction. Demande de traduction. Icon_minitimeMar 10 Nov 2009 - 7:17

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Bonjour.

Qui pourrait me traduire la petite phrase suivante, svp ?
Merci d'avance.


dzień dobry dziękuje za prezent bardzo mi sie podoba oraz za życzenia
Bonjour , Merci pour le cadeaux , cela me plaît bp , de même pour les souhaits .


Kazik

Demande de traduction. 964980794 Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR
Kazik


Demande de traduction. Empty
Revenir en haut Aller en bas

Demande de traduction.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» RSG DEMANDE UN DON($)
» demande permission de monter a bord
» demande CSQ
» dépôt des demande syndical...
» Boujou

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: Divers - Poszukiwania różnych informacji dotyczących języka polskiego :: Demandes de Traductions - Tłumaczenia :: Demandes de traductions Polonais-Français-