Witamy - Zapraszamy


 
PortailAccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez| .

Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
MessageAuteur
MessageSujet: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Lun 29 Juin 2009 - 19:34

Euh...j'espère que je ne commence pas très mal en postant là où il ne faut pas poster...Bonjour tout le monde, en effet je ne suis pas un grand habitué des forums, il s'agit même de ma première fois. L'objet de ma demande est simple : je voudrais traduire l'expression "bon débarras" en polonais. Ma mère le parle mais ne me l'a jamais appris, moi j'ai suivi quelques cours et suis allé en Pologne plusieurs fois, mais bref...je suis loin de parler polonais et en effet les traducteurs en ligne sont catastrophiques. Le problème est aussi que ma mère a appris le polonais tel qu'on le parlait dans les années 20 à 40, pour des raisons qui n'intéressent personne. Elle a oublié un peu, et surtout elle parle un polonais aristocratique. Or, sans sombrer dans la vulgarité puisque le forum n'est pas fait pour cela, j'aimerais VRAIMENT dire "bon débarras" dans le langage le moins soutenu possible, à une personne qui a manqué du minimum de correction avec moi, et (dzienki Bogu) est je l'espère sortie de ma vie. Merci pour votre compréhension, si cela ne dérange pas les bilingues la prochaine fois je posterai une liste plutôt que de vous déranger pour une seule expression. Merci à tous.
Invité
Invité



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Lun 29 Juin 2009 - 20:20

No nareszcie co za ulga
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Lun 29 Juin 2009 - 20:36

moi je dirai idź się zobaczyć z babą jagą


Kazik

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...


Dernière édition par Kazik le Lun 29 Juin 2009 - 20:53, édité 1 fois
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Dzienki ! Lun 29 Juin 2009 - 20:38

Merci d'avoir répondu si vite, j'avais trouvé "co za ulga" mais ma mère me disais que cela signifiait plutôt "quel soulagement" dans l'absolu, sans introduire l'idée qu'ELLE EST ENFIN PARTIE (bon en fait tout n'est pas si simple... Sad ), et que c'est ça le soulagement...Donc merci ! Very Happy
Invité
Invité



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Lun 29 Juin 2009 - 20:41

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
moi je dirai idź się zobaczeć z babą jagą



on peu dire cela comme ça
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Lun 29 Juin 2009 - 20:41

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
moi je dirai idź się zobaczeć z babą jagą



on peu dire cela comme ça



idz zobacz gdzie groch rosnie
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Lun 29 Juin 2009 - 20:44

Polka a écrit:
Bonjour et bienvenue Laughing

Mon dico te dis :

Il est enfin sorti, bon débarras ! wreszcie wyszedł, co za ulga !

lol!


Wreszcie wyszedl masculain


wreszcie wyszla feminin


wreszcie, nareszcie -enfin

wyszedl -sorti

wyszla sortie

wreszcie nareszcie cela doit dependre de la region d'ou ont wient chez nous ont dit nareszcie
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Lun 29 Juin 2009 - 20:45

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
moi je dirai idź się zobaczeć z babą jagą



on peu dire cela comme ça



idz zobacz gdzie groch rosnie



nareszcie sie odczepilas co za ulga
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Lun 29 Juin 2009 - 20:47

tooniz a écrit:
Merci d'avoir répondu si vite, j'avais trouvé "co za ulga" mais ma mère me disais que cela signifiait plutôt "quel soulagement" dans l'absolu, sans introduire l'idée qu'ELLE EST ENFIN PARTIE (bon en fait tout n'est pas si simple... Sad ), et que c'est ça le soulagement...Donc merci ! Very Happy




elle a raison votre maman soulagement = ulga


nareszcie ou wreszcie odeszla co za ulga = elle est enfin partie quel soulagement


nareszcie ou wreszcie tu part co za ulga= enfin tu part quel soulagement
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Dim 12 Juil 2009 - 11:14

et moi je ne fais pas dans la dentelle... zmykaj ou pire encore spierd... lol!
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...) Aujourd'hui à 23:12

Contenu sponsorisé




Revenir en haut Aller en bas

Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: JĘZYK POLSKI - Langue Polonaise :: Expressions, Phrases de base, Prononciation, Pluriel ...Méthodes d'apprentissage-