Witamy - Zapraszamy


 
PortailAccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez| .

Onomatopées! (l'équivalent)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
Aller à la page : Précédent  1, 2
MessageAuteur
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Mar 15 Juin 2010 - 23:27

@Jo a écrit:
Coś podobnego... my tak tutaj mówimy bo aj to z francuskiego aïe... Smile


po polsku to sie mowi aj a po francusku ai(e)


oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Mar 15 Juin 2010 - 23:29

A bon ?
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Mer 16 Juin 2010 - 7:50

Wyniki tłumaczenia: aj

polsko-francuski

aj! (Ectaco-Poland)
intrj,
1 aie!
2 ha!


ała et auć ou uć sont pas dans le dico


oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Mer 16 Juin 2010 - 9:50

"AUC" n'est peut être pas une onomatopée officielle, mais encore hier je l'ai trouvé dans un livre que le lis en ce moment, livre traduit de l'anglais au polonais.
Sa_raa
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Mer 16 Juin 2010 - 10:42

@Sa_raa a écrit:
"AUC" n'est peut être pas une onomatopée officielle, mais encore hier je l'ai trouvé dans un livre que le lis en ce moment, livre traduit de l'anglais au polonais.


Tout a fait Sara ont le dit mais cela n'est pas une onomatopée officielle

et Ała se sont surtout de petits enfants que le disent

comme ici bobo "zrobiles sobie ała" (tu t'est fait bobo)


oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Mer 16 Juin 2010 - 11:42

@sonia a écrit:
@Sa_raa a écrit:
"AUC" n'est peut être pas une onomatopée officielle, mais encore hier je l'ai trouvé dans un livre que le lis en ce moment, livre traduit de l'anglais au polonais.


Tout a fait Sara ont le dit mais cela n'est pas une onomatopée officielle

et Ała se sont surtout de petits enfants que le disent

comme ici bobo "zrobiles sobie ała" (tu t'est fait bobo)

C'est ça Sonia, ała c'est un bobo pour les enfants...
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Mer 16 Juin 2010 - 12:04

phoneticement auć

en polonais oć

cele se dit mais n'est pas dans le dico


oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Mer 16 Juin 2010 - 12:06

ała cela fait une éternité que je le pas dit, je meme oublier que cela exister


oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Onomatopées! (l'équivalent) Aujourd'hui à 23:12

Contenu sponsorisé




Revenir en haut Aller en bas

Onomatopées! (l'équivalent)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: JĘZYK POLSKI - Langue Polonaise :: Lexique à l'intention des voyageurs français se rendant en Pologne...-