Witamy - Zapraszamy


 
PortailAccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez| .

Jedyne co mam - Czerwony tulipan

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
MessageAuteur
MessageSujet: Jedyne co mam - Czerwony tulipan Mer 21 Aoû 2013 - 22:21

Dobry wieczór,

Superbe chanson trouvée ici : http://polonais.over-blog.org/article-mie-avoir-exercices-2-jedyne-co-mam-chanson-69166317.html



Je fonds dès la première strophe en particulier sur le beau r roulé de pragnienia et de sa voix.

Voici les paroles, j'aimerais en avoir traduction la plus fidèle possible en français. La première phrase me laisse déjà perplexe car ce que je sais de co c'est que c'est un pronom interrogatif. [Edit] co est aussi un pronom relatif. Allez zou je me lance dans un essai de traduction !

Jedyne co mam to złudzenia,
L'unique (chose) que j'ai c'est l'illusion
Że mogę mieć własne pragnienia.
que je peux avoir (mes) propres désirs
Jedyne co mam, to złudzenia,
L'unique (chose) que j'ai c'est l'illusion
Że mogę je mieć.
que je peux l'avoir

Miałam siebie na własność,
Ktoś zabrał mi prywatność.
Co mam zrobić bez siebie, jak żyć
Bez siebie, jak żyć.

Miałam słowa własne,
Ktoś stwierdził, że zbyt ciasne.
Co mam zrobić bez słów, jak żyć
Bez słów, jak żyć.

Jedyne co mam...

Miałam serce dla wszystkich,
Ktoś klucz do niego wymyślił.
Co mam zrobić bez serca, jak żyć
Bez serca, jak żyć.

Miałam myśli spokojne,
Lecz ktoś wywołał w nich wojnę.
Co mam zrobić teraz, jak żyć.
Jak teraz żyć.

Jedyne co mam...


La poésie n'est pas une solution.
samok
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Jedyne co mam - Czerwony tulipan Ven 6 Sep 2013 - 20:46

Bonsoir,

je délaisse ces temps-ci mes leçons de polonais, pour cause de rentrée scolaire, j'aimerais bien que quelqu'un à l'aise en polonais et en français donne quelques éléments de traduction de cette chanson, même si c'est difficile, ce serait pour moi très instructif de dire justement, là où c'est difficile.

dziękuję bardzo


La poésie n'est pas une solution.
samok
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Jedyne co mam - Czerwony tulipan Dim 8 Sep 2013 - 17:19

J'avais vu ton post mais, et j'aurai volontiers tenté de t'aider à traduire mais comme toi je suis prise dans le tourbillon de la rentrée et je pense qu'il va falloir encore quelques semaines pour retrouver un peu de temps ...
Sof
SUPERSTAR
SUPERSTAR



http://www.leblogdesof.over-blog.com
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Jedyne co mam - Czerwony tulipan Lun 9 Sep 2013 - 0:00

Ha!? Pani jest też nauczycielką ? A czego pani uczy ?
Ja, jestem nauczycielem (z?) matematyki.


La poésie n'est pas une solution.
samok
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Jedyne co mam - Czerwony tulipan Ven 13 Sep 2013 - 17:17

czesc Samok

Non non je ne suis pas prof, juste une maman d'ados et la rentrée est une période très chargée Wink
Sof
SUPERSTAR
SUPERSTAR



http://www.leblogdesof.over-blog.com
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Jedyne co mam - Czerwony tulipan Aujourd'hui à 11:44

Contenu sponsorisé




Revenir en haut Aller en bas

Jedyne co mam - Czerwony tulipan

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: Polska i Polacy - La Pologne et les Polonais :: Sztuka i Kultura - Arts et Culture-