Witamy - Zapraszamy


 
PortailAccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez| .

traduction de smiley..

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
MessageAuteur
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 9:44

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


PATRYK

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



http://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 9:46

La "nana" en polonais se dirait plutot mała (petite), malutka, laska (pas tres gallant ca, mais bof)..............
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 9:54

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
La "nana" en polonais se dirait plutot mała (petite), malutka, laska (pas tres gallant ca, mais bof)..............

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
LASKA on en avait déjà parlé je me souviens [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


PATRYK

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



http://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 10:02

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
La "nana" en polonais se dirait plutot mała (petite), malutka, laska (pas tres gallant ca, mais bof)..............


LASKA on en avait déjà parlé je me souviens [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


Très très intéressant ton PAR ICI Merci pour autant de mémoire !

C'est fou comme en partant d'un smiley on peut arriver à tant de choses !..
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 10:06

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
LASKA on en avait déjà parlé je me souviens [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
[/color]

Ah oui... A ce que je sais, l'expression vient du tcheque. Le tcheque, le slovaque et le polonais sont des langues qui se ressemblent, il y a beaucoup des mots identiques, mais attention aux pieges! Ces mots, parfois veulent dire quelque chose de completement different dans ces trois langues. Ainsi, le "laska" en tcheque veut dire l'amour; par contre en polonais - une canne, un baton (de vieillard, d'handicape, du Marechal du Parlement)...
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Et aussi, en argotique, ca fait penser a l'organe masculin en eveil. C'est apparu il y a plusieurs annees, avec une chanson theque, ou on repete les mots "laska nebeska" ("l'amour triste", je crois) - qu'un Polonais comprendrait "le baton bleu".
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
MDR
Euh... Pour etre complet, c'est aussi une tres jolie fille, on dit p/ex: "ale laska!" - ah, la super belle fille!
Le reste des nuances, j'en passe parce qu'il y a aussi des enfants, qui lisent ce forum.


Dernière édition par tomek le Lun 5 Nov 2012 - 12:39, édité 3 fois
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 10:17

Pourquoi le szef il a un:[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] en parfait état




et nous on a un : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] tout pourri ?
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 10:29

Un chef est un chef! grd chef
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 10:43

dog1 Je na savais as que notre GRAND CHEF est pouris


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 12:42

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
dog1 Je na savais as que notre GRAND CHEF est pouris

Tiens, malgre un lundi tout pourri, le chef a travaille, il a repare la panne...
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 14:00

La version que je possède [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]ne s'intègre pas . par contre elle passe en miniature [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


PATRYK

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



http://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 14:47

Les chefs, ils sont toujours privilegies, faut pas s'etonner!
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 5 Nov 2012 - 21:34

C'est pour cela qu'ils sont "Chef" [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


PATRYK

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



http://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 10:25

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image][Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

prof Quelqu'un peut-il me traduire ces 2 smileys en polonais ?? merci.
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 10:36

A mon avis:

1/ Kooooocham to!
2/ Taaaaakkk???
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 11:00

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
A mon avis:

1/ Kooooocham to!
2/ Taaaaakkk???

1/ Uwieeeeelbiam ( to )

2/ No dobro !!!




Kazik

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 11:07

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
A mon avis:

1/ Kooooocham to!
2/ Taaaaakkk???

1/ Uwieeeeelbiam ( to )

2/ No dobro !!!


Kazik on dit pas dobro mais dobrze


Moi pour A bon j'aurais_ dit Ach tak


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 11:34

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:

Kazik on dit pas dobro mais dobrze


Moi pour A bon j'aurais_ dit Ach tak

Dobro il est dans le dico
le dico dit " dobro" = Bien
tout comme " dobze " = bien , bon ...
R


DICO >ICI<:
 


C'EST MIEUX:
 



Kazik

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...


Dernière édition par Kazik le Mar 6 Nov 2012 - 12:08, édité 1 fois
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 11:43


  1. T'as pas une loupe SVP pour ton dico [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
  2. dobze ou dobrze
  3. Si c'était possible de supprimer les Quotes "CITER" intemédiaires
    Machin a écrit:
    BLABLABLA
    Truc a écrit:
    BLALBLABLA
    bidule a écrit:
    blablabla.......




PATRYK

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



http://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 11:45

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
A mon avis:

1/ Kooooocham to!
2/ Taaaaakkk???

TOMEK si c'est moi que tu adores ok tu dis KOCHAM mais si c'est mon humour, ma dernière chanson, mon grand esprit, mon intelligence etc c'est plutôt "Uwielbiam"

Maintenant je reconnais que c'est toi le Polonais, quant à moi je ne suis qu'une branche éloignée alors [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


PATRYK

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



http://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 11:55

En langage courant, on dit plutot "kocham to" = "j'aime ca", mais si Tu veux traduire exactement, alors en effet, c'est mieux: "uwielbiam" = "j'adore" c'est correct et utillise aussi. Le "to" se traduit plutot come j'ai mis du fait que c'est le troisieme genre, n'existant pas en francais et en impersonnel: "ten" (masculin) = celui, "ta" (feminin) = ta; "to" (neutre) = ca. Donc, si j'aimais une personne definie, je dirais plutot "kocham jego" (au masculin), "kocham ją" (au feminin) ou "kocham je" (au neutre); si c'est au neutre et impersonnel, je dirais "kocham to". bounce
"Dobrze" = bien; "dobro" = le bien.Smile
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 12:19

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:

T'as pas une loupe SVP pour ton dico [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

C'EST MIEUX:
 


TOMEK si c'est moi que tu adores ok tu dis KOCHAM.... obieuje

IL Y A P'T'ÊTRE chat des question à se poser....???? Laughing


Kazik

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 6 Nov 2012 - 12:57

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
TOMEK si c'est moi que tu adores ok tu dis KOCHAM.... obieuje

IL Y A P'T'ÊTRE chat des question à se poser....???? Laughing [/center][/font]

"Kto pyta - ten jest pytek" lol!
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Dim 18 Nov 2012 - 0:04

Bonjour à tous

Voici le tableau de traduction des smileys, par conséquent il n'y a que les smileys en polonais, tous ceux qui n'ont pas besoin d'être traduits ne figurent pas.
J'ai essayé de tenir compte des avis des uns et des autres ; c'est à rôder... Si des choses ne collent pas ont peut corriger.
voilà voilà[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

Si vous avez des idées à suggérer c'est le moment prof
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Dim 18 Nov 2012 - 0:30

Les smileys sont corrects mais il y a un probleme:
Le smiley "Ohyda"est tout a fait mal. Ca ne correspond pas a la signification de ce mot. Ohyda= qqch de dégoutant et le visage montre qqch d'autre. Le vieux smiley "obsuwa" serait bien avec ce mot.
maciek
EXPERT(E)
EXPERT(E)



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Dim 18 Nov 2012 - 9:05

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Les smileys sont corrects mais il y a un probleme:
Le smiley "Ohyda"est tout a fait mal. Ca ne correspond pas a la signification de ce mot. Ohyda= qqch de dégoutant et le visage montre qqch d'autre. Le vieux smiley "obsuwa" serait bien avec ce mot.

voilà voilà ![Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


Dernière édition par Stan.37 le Lun 19 Nov 2012 - 10:29, édité 1 fois
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Aujourd'hui à 12:38

Contenu sponsorisé




Revenir en haut Aller en bas

traduction de smiley..

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 4 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: JĘZYK POLSKI - Langue Polonaise :: Expressions, Phrases de base, Prononciation, Pluriel ...Méthodes d'apprentissage-