Witamy - Zapraszamy


 
PortailAccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez| .

traduction de smiley..

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant
MessageAuteur
MessageSujet: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 9:40

Bonjour à tous !

Nous avons longuement parlé il n'y a pas si longtemps de la traduction de psikus ci nie wyszedł,
qui a fait coulé beaucoup d'encre, traduction actualisée : qui a monopolisé grave nos claviers !
Merci Victor !! Laughing Laughing Laughing
pour mémoire :
Kazik : donc en gros = ton mauvais tour n'a pas réussit
Tomek : ...Et "psikus", c'est en effet un synonyme d'une farce, tour etc., employe assez couramment il y a une cinquentaine d'annees, plus rarement aujourd'hui.

Ce smiley étant traité, il m'en reste deux en travers de la gorge, que ni google ni mon disco me donnent satisfaction, il s'agit de :
obsuwa : glissement ??? :x
ochyda : ??? :pale:
Est-ce que nos "académiciens" ont une réponse à ce problème qui hante mes nuits !


Dernière édition par Stan.37 le Lun 22 Oct 2012 - 14:35, édité 1 fois
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 10:11

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:

Ce smiley étant traité, il m'en reste deux en travers de la gorge, que ni google ni mon disco me donnent satisfaction, il s'agit de :obsuwa : glissement ???
ochuda : ???
Est-ce que nos "académiciens" ont une réponse à ce problème qui hante mes nuits !

1/ "Obsuwa" est une expression argotique, qui signifie quelque chose de genant, compromettant, l'insucces (mais aussi le glissement);
2/ "ohyda" c'est l'hideur, quelque chose d'execrable, odieux, laid...
Voila, Monsieur le Ministre! Twisted Evil
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 10:36

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:

1/ "Obsuwa" est une expression argotique, qui signifie quelque chose de genant, compromettant, l'insucces (mais aussi le glissement);
2/ "ohyda" c'est l'hideur, quelque chose d'execrable, odieux, laid...


Voila, Monsieur le Ministre! Twisted Evil
MERCI Tomek, je parlerai de toi à mes collègues polska2:


Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 11:05

Les autres ministres? Ah, merci! dog1
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 13:25

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:

1/ "Obsuwa" est une expression argotique, qui signifie quelque chose de genant, compromettant, l'insucces (mais aussi le glissement);
2/ "ohyda" c'est l'hideur, quelque chose d'execrable, odieux, laid...


Voila, Monsieur le Ministre! Twisted Evil
MERCI Tomek, je parlerai de toi à mes collègues polska2:



Au prochain voyage en Pl , va falloir trouver un dico argotique ,

car dans aucun de mes dicos c'est écrit ....


Kazik

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 14:19

ohyda - Wikisłownik, wolny wielojęzyczny słownik


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 14:22

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Obsuwa = obciach.Smile
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


Dernière édition par tomek le Lun 22 Oct 2012 - 14:34, édité 2 fois
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 14:23

Kazik ohyda n'est pas du l'argot
Ohyda/ohydne


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 14:28

czesc dziendobry Sleep do widzenia powodzenia slodkich confused PROSZE Cool Exclamation Evil or Very Mad Twisted Evil
:roll: Question :P :co tam : Arrow Neutral kocham2 I love you Daj Buzi

:x :pale: Sad

jestesmy No dzienki Like a Star @ heaven cheers super
dobra robota czas na pirat nie ma przestan pok obieuje
....
Au fait d'où ils sortent ces petits bonshommes sympathiques qui parlent polonais,
et à l'évidence parfois en l'argot,
et parfois des expressions d'un autre temps ?
Je m'adresse aux pionniers de ce forum ; ces smiley ont été fournis dans le package ??
ou quoi ?
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 14:31

oups ; pendant que je postais Sonia est intervenue... faut que je retire donc le mot argot ! ?
polska2:
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 14:34

vous parlez tous de ohyda...
sur le petit bonhomme moi je lis ochyda ! c'est pareil ?
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 14:36

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
vous parlez tous de ohyda...
sur le petit bonhomme moi je lis ochyda ! c'est pareil ?

C'est pareil, mais ce n'est pas orthographique.Smile
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 14:54


ohyda :: MEGAsłownik :: internetowy słownik synonimów i antonimów


megaslownik.pl/slownik/.../,ochyda - Traduire cette pagePartager



ohyda - ... synonimy: abominacja, awersja, obrzydzenie, odraza, wstręt, ohyda, odrzucenie, odżeganianie się. antonimy: pociąg, pożądanie, pragnienie ...


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 15:01

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
vous parlez tous de ohyda...
sur le petit bonhomme moi je lis ochyda ! c'est pareil ?

C'est pareil, mais ce n'est pas orthographique.Smile

Pour OHYDA je l'ai sur mon p'tit dico il me dit => ignominie , honte , horreur , abomination

Pour OHYDNY hideux (-euse) , odieux (-euse) ignominieux(-euse) abominable

Pour OHYDNIE odieusement , ignominieusement

donc OCHYDA J'ai pas avec le C ?


Kazik

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 17:59

Ohyda est ok

OCHYDA NON il y a une faute


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 18:43


Quand les grands exégètes se confrontent,
il n' y a plus qu' à lire,
essayer de tout comprendre (pas facile),
envoyer vers les quelques neurones encore disponibles du disque dur,
de ne pas oublier (pour moi ça c'est pas possible),
de tout ce que j' ai déjà lu, il me reste bien peu !
vjM44
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 21:16

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Ohyda est ok

OCHYDA NON il y a une faute

:pale: Donc dans le smiley c'est mal écrit !!


Kazik

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Lun 22 Oct 2012 - 21:23

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
:pale: Donc dans le smiley c'est mal écrit !!

C'est pas grave, faut pas chercher des problemes la, ou il y en a pas.Smile
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 23 Oct 2012 - 8:55

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
envoyer vers les quelques neurones encore disponibles du disque dur,

Les neurones, c'est fragile, faut pas les surcharger. Moi d'habitude, je n'emplois que trois: manger, boire et dormir et je laisse encore un ou deux en reserve au cas d'imprevu. Ca me suffit largement. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 23 Oct 2012 - 10:32

Mon pauvre Tomek,
Cela veut-il dire que pour la bagatelle Evil or Very Mad c'est dans les imprévus ?
Et dire qu' il y en a qui ne pense qu' à ça ! cheers
vjM44
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mar 23 Oct 2012 - 19:12

Oh, ca... Pas besoin dy'employer les pauvres neurones! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mer 24 Oct 2012 - 16:56



AH BON ! il y a une autre méthode ? On ne m' en a rien dit. lol!

vjM44
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mer 31 Oct 2012 - 1:41

Pour aider les débutants comme moi à se servir au mieux des smiley à disposition, j'ai fais ce tableau avec une traduction probablement très approximative...

C'est pourquoi j'ai disposé des numéros pour que les SPECIALISTES puissent corriger ou améliorer les traductions.
z góry dziękuję


Une fois ce tableau corrigé, je vais le refaire paraître (sans les numéros),
en espérant qu'il puisse servir à d'aucuns d'entre nous

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


Dernière édition par Stan.37 le Mer 31 Oct 2012 - 8:43, édité 1 fois
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mer 31 Oct 2012 - 7:15

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


PATRYK

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
PATRYK
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



http://lespolonais.forumpro.fr
Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Mer 31 Oct 2012 - 9:26

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] a écrit:
Pour aider les débutants comme moi à se servir au mieux des smiley à disposition, j'ai fais ce tableau avec une traduction probablement très approximative...

C'est pourquoi j'ai disposé des numéros pour que les SPECIALISTES puissent corriger ou améliorer les traductions.
z góry dziękuję


Une fois ce tableau corrigé, je vais le refaire paraître (sans les numéros),
en espérant qu'il puisse servir à d'aucuns d'entre nous

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

Je constate que l'élève progresse & ratrappe le maître

on peut dire aussi

:roll: = je suis avec un imbécile

czas na = il est temps de s'amuser

przestan = Arrête c'est d'la folie

obieuje = j'te promet (que j'vais l'faire )

Question = recherche , cherche


Kazik

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Przyszłość jest dla tych co wcześnie wstają...
Kazik
MODERATEUR
MODERATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: traduction de smiley.. Aujourd'hui à 22:46

Contenu sponsorisé




Revenir en haut Aller en bas

traduction de smiley..

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 5Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: JĘZYK POLSKI - Langue Polonaise :: Expressions, Phrases de base, Prononciation, Pluriel ...Méthodes d'apprentissage-