PortailAccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partager | 
 

 Proverbes français/ et D'autres pays

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Proverbes français/ et D'autres pays   Dim 31 Jan 2010 - 12:13

L'absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu. "

" Si tu veux être apprécié, meurs ou voyage. "

" Les absents sont assassinés à coups de langue. "

" Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur. "

" La présence est une puissante déesse. "

" L'absence est le plus grand des maux. "

" L'éloge des absents se fait sans flatterie. "

[/b]


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine


Dernière édition par sonia le Jeu 4 Fév 2010 - 13:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Dim 31 Jan 2010 - 12:19

En hiver au lit ou auprès du feu,-Et en été au soleil et au jeu.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Jeu 4 Fév 2010 - 13:09

Au sage un signe suffit, Au sot , à peine le bâton.


Proverbe Juive


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine


Dernière édition par sonia le Sam 12 Mai 2012 - 8:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Sam 6 Fév 2010 - 9:01

Œil pour œil, dent pour dent.Oko za oko, ząb za ząb.
A bon chat, bon rat.Trafiła kosa na kamień.
A cœur vaillant rien d'impossible.Dla chcącego nic trudnego.
A méchant ouvrier, point de bon outil.Złej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
Adieu paniers, vendanges sont faites.Co przeszło, nie wróci.
Au besoin on connaît l'ami.Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Bien mal acquis ne profite jamais.Kradzione nie tuczy.
C'est la fin qui couronne l'œuvre.Koniec wieńczy dzieło.
Chacun sait où soulier le blesse.Każdy wie sam najlepiej, co go boli.
Chacun son métier, les vaches seront bien gardées.Kijem tego, co nie pilnuje swego.
Chat échaudé, craint l'eau froide.Kto się raz sparzył, na zimne dmucha.
Chien qui aboie ne mord pas.Krowa, która dużo ryczy, daje mało mleka.
Comme on fait son lit, on se couche.Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
De grande montée, grande chute.Kto wysoko mierzy, nisko spada.
Deux hommes peuvent se rencontrer, mais deux montagnes jamais.Człowiek z człowiekiem się zejdzie, ale góra z górą nie.
Faute de grives, on mange des merles.Na bezrybiu i rak ryba.
Hâtez-vous lentement.Śpiesz się powoli.
Heureux au jeu, malheureux en amour.Kto ma szczęście w grze, nie ma szczęścia w miłości.
Il est plus facile de dire que de faire.Łatwiej jest powiedzieć niż zrobić.
Il faut battre le fer quand il est chaud.Kuj żelazo póki gorące.
Il n'est pire eau que l'eau qui dort.Cicha woda brzegi rwie.
Il n'y a pas de fumée sans feu.Nie ma dymu bez ognia.
Il n'y a que le premier pas qui coûte.Najtrudniejszy jest pierwszy krok.
Il n'y point d'amour sans jalousie.Nie ma miłości bez zazdrości.
Il n'y a pas de roses sans épines.Nie ma róży bez kolców.
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même.Nie odkładaj na jutro, jeśli możesz zrobić dziś.
Il ne faut pas discuter des goûts.O gustach nie należy dyskutować.
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.Nie należy dzielić skóry na niedźwiedziu, zanim się go zabije.
Il vaut mieux etre seul que mal accompagné.Lepiej być samemu, niż w kiepskim towarzystwie.
Jamais deux sans trois.Co się przytrafiło dwa razy, przytrafi się i trzeci.
L'œil du maître engraisse le cheval.Pańskie oko konia tuczy.
L'argent n'a pas d'odeur.Pieniądz nie śmierdzi.
L'erreur est humaine.Błąd / błądzić jest rzeczą ludzką.
L'homme propose et Dieu dispose.Człowiek strzela, pan Bóg kule nosi.
L'appétit vient en mangeant.Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
L'argent mene le monde.Pieniądz rządzi światem.
L'exception confirme la regle.Wyjątek potwierdza regułę.
L'homme est un apprenti, la douleur son maître.Człowiek jest uczniem, ból jego mistrzem.
La barbe ne fait pas l'homme.Broda nie czyni mędrcem.
La fin justifie les moyens.Cel uświęca środki.











google_protectAndRun("ads_core.google_render_ad", google_handleError, google_render_ad);


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
cocci874
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Sam 6 Fév 2010 - 12:48

génial ce sujet ! dzieki sonia !

"qui ne tente rien n'a rien" --> la version polonaise ?
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Dim 7 Fév 2010 - 10:41

cocci874 a écrit:
génial ce sujet ! dzieki sonia !

"qui ne tente rien n'a rien" --> la version polonaise ?



Dla chcącego nie ma nic trudnego

chcieć to moc


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Dim 7 Fév 2010 - 10:42

Przysłowie/ ProverbeTłumaczenie/Traduction
La fortune est aveugle.Los jest ślepy.
La misère tombe toujours sur les pauvres.Biednemu zawsze wiatr w oczy wieje.
La parole est d'argent mais le silence est d'or.Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
La regle souffre des exceptions.W każdej regule jest jakiś wyjątek.
La vie n'est pas toujours rose.Życie nie zawsze jest różowe, kolorowe.
Le diable n'est pas si noir qu'on le fait.Nie taki diabeł straszny, jak go malują.
Le diable ne dort jamais.Diabeł nigdy nie śpi.
Le fruit défendu a le plus de saveur.Owoc zakazany smakuje najlepiej.
Le mieux est l'ennemi du bien.Lepsze jest wrogiem dobrego.
Le silence vaut une réponse.Brak odpowiedzi też jest odpowiedzią.
Le temps c'est de l'argent.Czas to pieniądz.
Les absents ont toujours tort.Nieobecni racji nie mają.
Les amis de nos amis sont nos amis.Przyjaciele naszych przyjaciół są naszymi przyjaciółmi.
Les cordonniers sont les plus mal chaussés.Szewc bez butów chodzi.
Les murs ont des oreilles.Ściany mają uszy.
Mieux vaut prévenir que guérir.Lepiej jest zapobiegać niż leczyć.
Mieux vaut tard que jamais.Lepiej późno niż wcale.
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît.Nie rób drugiemu, co tobie niemiłe.
On choisit ses amis, on ne choisi pas sa famille.Wybiera się swoich przyjaciół ; rodziny się nie wybiera.
On ne fait pas d'omelette sans casser d'œuf.Bez pracy nie ma kołaczy.
On ne parle pas de corde dans la maison d'un pendu.Nie rozmawia się o sznurze w domu powieszonego.
On revient toujours à ses premières amours.Zawsze wracamy do starych milości. / Stara milość nie rdzewieje.
Petit à petit, l'oiseau fait son nid.Ziarnko do ziarnka, zbierze się miarka.
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.Gdy kota nie ma, myszy tańczą.
Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a.Jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma.
Quand on parle du loup, on en voit la queue.O wilku mowa, a wilk tu.
Qui a bu, boira.Ciągnie wilka do lasu.
Qui aime bien châtie bien.Kto się lubi, ten się czubi.
Qui cesse d'être ami ne l'a jamais été.Kto przestaje być przyjacielem, nigdy nim nie był.
Qui cherche, trouve.Kto szuka, znajdzie.
Qui donne tôt, donne deux fois.Dwa razy daje, kto szybko daje.
Qui s'excuse s'accuse.Kto się usprawiedliwia, ten się oskarża.
Rira bien qui rira le dernier.Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Póty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie.
Tel est pris qui croyait prendre.Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.
Tel per, tel fils.Jaki ojciec, taki syn.
Tous les chemins mènent à Rome.Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
Tout est bien qui finit bien.Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
Un malheur n'arrive jamais seul.Nieszczęścia zawsze chodzą parami.
Un pour tous, tous pour un.Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.



[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Mar 9 Fév 2010 - 12:42

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.Lepszy wróbel w garści, niz gołąb na dachu.
Une hirondelle ne fait pas le printemps.Jedna jaskółka nie czyni wiosny.
Une main lave l'autre.Ręka rękę myje.
Une poule aveugle peut quelquefois trouver son grain.I ślepej kurze trafi się ziarnko.
Vouloir, c'est pouvoir.Chcieć to móc.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
cocci874
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Mar 9 Fév 2010 - 22:44

merci !! Eh comment dis-ton :

"moi je dis ça, je dis rien" --> ja o tym gadam, ale nic nie gadam ??
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Sam 30 Oct 2010 - 13:12

Construis pour toi ta propre maison et ne pense pas que celle de ton père et de ta mère te revient de droit.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Lun 1 Nov 2010 - 8:56

A la Toussaint si le ciel est clair, sur le seuil est assis l'hiver


Autant d'heures de soleil à la Toussaint,
Autant de semaines à souffler dans tes mains.
"


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Lun 1 Nov 2010 - 9:01

sonia a écrit:
A la Toussaint si le ciel est clair, sur le seuil est assis l'hiver

Ah, c'est pas mal. Ca me rappelle un proverbe populaire polonais:
"Jeśli na świętego Nikodema jest deszcz albo go nie ma, to na świętego Prota będzie słońce albo słota."Smile
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Mar 2 Nov 2010 - 12:31

Le 2 novembre -
Novembre, Toussaint le commande, Saint-André le voit descendre.
Novembre est le jour des morts, si tu ne veux pas mourir encore, habille-toi plus fort.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Mer 3 Nov 2010 - 8:52

L3le
e 3Nov3embre3 novembre -
Brouillard en Novembre, l'hiver sera tendre.
À la Saint-Hubert, les oies sauvages fuient l'hiver.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Dim 5 Déc 2010 - 9:24

A la Sainte Barbe (4 décembre)
Le soleil peu arde.
Pour la Sainte Berthe
Se cueille l'amande verte.
Si elle n'est pleine que de lait
Il faut laisser mûrir le blé.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Sam 12 Mai 2012 - 8:25

DICTONS DU 11 MAI

Gare s'il gèle à la sainte-Estelle.
Aux trois Saints de glace, fais toujours face.

DICTONS DU 12 MAI
Saint-Mamert, Saint-Servais, Saint-Pancrace, de leur passage laissent souvent trace.
Saint-Servais, Saint-Mamert et Saint-Pancrace, apportent souvent la glace.

DICTONS DU 13 MAI
Avant Saint-Servais, point d'été.
À la Saint-Servais, se décide l'été.
Après Saint-Servais, plus de gelée.

DICTONS DU 14 MAI
Saint-Matthias casse la glace, s'il n'en trouve pas il faut qu'il en fasse.
À la Saint-Matthias, tout chaud


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
Revenir en haut Aller en bas
lilako
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



MessageSujet: proverbes   Sam 12 Mai 2012 - 18:03

"Quand le sage désigne la lune, l'idiot regarde le doigt."

proverbe chinois.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



MessageSujet: Re: Proverbes français/ et D'autres pays   Sam 12 Mai 2012 - 19:03

lilako a écrit:
"Quand le sage désigne la lune, l'idiot regarde le doigt."

proverbe chinois.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]




[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]



Les gars, c'est comme les parking...
... Les meilleurs sont toujours pris !!!


Coucou tout le monde ; je suis de retour ... J'va m'coucher un peu !!!!! A bientôt. Suis content de vous retrouver.
Stan


L`expérience est une bougie qui n'éclaire que celui qui la porte !
Revenir en haut Aller en bas
lilako
NOUVEAU (ELLE)
NOUVEAU (ELLE)



MessageSujet: Le retour de Stan   Sam 12 Mai 2012 - 19:10

Bon retour parmi nous STAN !

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
 

Proverbes français/ et D'autres pays

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: Polska Rozmowa - Le Café Polonais :: Discussion libre ... - Wolne rozmowy-