| | traduction de mots de langage courant | |
|
|
| Auteur | Message |
|---|
benji EXPERT(E)


 | Sujet: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 17:34 | |
| bonjour a tous , je voudrais savoir des mots en polonais du langage courant : - comment sa va ????? - je suis d'accord - sans probleme - tu veux faire quoi ????? - tu veux manger ou ????? - pourquoi pas - bien sur - ne t'en fait pas - je vais bien merci de traduire ca pour moi , amies polonais , si vous avez d'autre mots ou phrase de langage courant , je veux bien tout  |
|
 | |
Jo SUPERSTAR

 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 17:44 | |
| Jak sie masz moja kochana
Zgadzam się
Nie ma sprawy (il y a pas de soucis)
Na co masz ochotę
Na co masz apetyt
Owszem
Nie martw się kochana
U mnie wszystko w porządku
... |
|
 | |
benji EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 17:52 | |
| dziekuje jo , tu es rapide  |
|
 | |
benji EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 19:54 | |
| quelqu'un peut m'expliquer , pouquoi "un", "une", "le", "la", "de", " du", n'existe pas en polonais par exemple une femme = kobieta , pourquoi c'est juste kobieta ???????? |
|
 | |
Jo SUPERSTAR

 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 19:55 | |
| On ne précise pas l'article. |
|
 | |
benji EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:00 | |
| ok merci jo , tu parle 100% polonais ????? pas de probleme avec la grammaire ??????????? parce que moi la terminaison des mots c'est vraiment difficile  |
|
 | |
Jo SUPERSTAR

 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:04 | |
| J'apprends aussi un peu tous les jours. Mais le pb reste la déclinaison. Quel cas utiliser... |
|
 | |
benji EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:11 | |
| desole je peut pas d'aider pour les declinaison [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] , je suis juste au niveau des couleurs , mois , nombre , jour , ect , alors les declinaison j'en suis encore loin treeeeeeeeeees loin , mais je vois tes message , tu as un tres bon niveau  |
|
 | |
benji EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:27 | |
| jo , c'est quoi une declinaison ????? donne moi un exemple |
|
 | |
Jo SUPERSTAR

 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:29 | |
| Une déclinaison permet de modifier la construction d'un mot en fonction du cas.
ex : Ta pani jest gruba Nominatif
Rozmawiam z grubą panią : Instrumental
Je pense que c'est ainsi. |
|
 | |
maciek EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:37 | |
| Ta kobiet a = Cette femme Rozmawiam z tą kobiet ą = Je parle avec cette femme Rozmawiam o tej kobie cie = Je parle de cette femme etc.. En français il n'y a pas de différence. En polonais oui. C'est la déclinaison.  |
|
 | |
Jo SUPERSTAR

 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:39 | |
| Nominatif Instrumental locatif...  |
|
 | |
PATRYK ADMINISTRATEUR


 | Sujet: ; Mar 26 Jan 2010 - 20:41 | |
| |
|
 | |
benji EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:47 | |
| merci jo , maciek et patryk , mais o moje boze [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] , c'est pas facile , 100% d'accord avec toi patryk , desole les gars mais meme avec explication , je suis perdu , la premiere fois que j'ai vu le langage polonais , j'ai dit , sa va c'est pas difficile , mais quand j'ai vu la grammaire [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] , mais bon j'essaye d'apprendre quand meme  |
|
 | |
Jo SUPERSTAR

 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:51 | |
| Elle connait le francais ta meuf ? |
|
 | |
PATRYK ADMINISTRATEUR


 | |
 | |
Jo SUPERSTAR

 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 20:54 | |
| | PATRYK a écrit: | Sincèrement, si tu veux apprendre il faut que tu puisses parler. Sur Paris il y a des possibilités du côté de la bibliothèque Polonaise.
Autrement les Forums et les bouquins c'est bien mais insufisant pour t'aider régulièrement, on se décourage trops vite quand il n'y a que de la théorie. Désolé peut-être de te "casser la cabane" en disant cela mais le "Parler" vaut mieux que l"Ecrit" |
C'est bien vrai... Un forum est bien insuffisant pour apprendre un langue... :cry: |
|
 | |
benji EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 21:00 | |
| non , c'est pas ma meuf , elle connait pas le francais , nous parlons anglais , mais je pense que le francais est plus facile que le polonais ( peut etre que je me trompe ) , no problem patryk je suis pas decourage , je pars en mars a szczecin voir une copine , j'irai avec un stylo et un papier pour que elle me comprenne , elle sait que je viens avec sa  |
|
 | |
Jo SUPERSTAR

 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 21:03 | |
| Courage... Tu peux retenir quelques phrases par coeur. |
|
 | |
maciek EXPERT(E)


 | Sujet: Re: traduction de mots de langage courant Mar 26 Jan 2010 - 21:11 | |
| La grammaire polonaise est peut-être un peu plus difficile mais l'écriture et plus facile. |
|
 | |
| | traduction de mots de langage courant | |
|