Witamy - Zapraszamy


 
PortailAccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez| .

Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Suivant
MessageAuteur
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Mer 27 Jan 2010 - 14:30

* * *


Ani osła, ani posła.

Ani pies ogonem nie machnął, a już robota skończona.


Bardzo wiele od dewotek dowiesz się nowin i plotek.

Będziesz bit, jako święty Wit.

Błądzić to rzecz łatwa, kiedy smutek myśli gmatwa.

Bogactwa mądrym hołdują, a nad głupiemi panują.

Boli gardło śpiewać darmo.

Bóg ma w opiece sieroty, które chodzą drogą cnoty.

Bóg nie opuści, kto się nań spuści.

Brylanty i złote lamy nie zakryją życia plamy.

Brzuch tłusty, łeb pusty.

Był pod ławą i na ławie.

Bywają i kobiety z wąsami, i mężczyźni w spódnicy.




[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Sam 30 Jan 2010 - 15:46

Chłopa smaruj miodem, a on zawsze śmierdzi.

Choćby się w żydy zastawić, strój być musi.

Chodzisz w baranach czy w bobrze, to grunt, jeśli czynisz dobrze.

Chwal dzień wieczorem, niewiastę po śmierci, miecz, gdy doświadczysz, a swoję narzeczonę nazajutrz po ślubie.

Cieszy się nagi w pokrzywach.

Co chłopu po zegarku, kiedy go nie umie naciągnąć.

Co głupiemu po rozumie, kiedy go użyć nie umie.

Co masz chleb swój skarmić psami, podziel się nim z żebrakami.

Co mi po honorze, kiedy pusto w dworze.

Co po psu w kościele.

Co strona, to żona.

Co utargujesz pyskiem, nie zapłacisz mieszkiem.

Co zanadto, tego i świnie nie chcą.

Czego się nie najesz, tego się nie naliżesz.



[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Dim 31 Jan 2010 - 13:05

Dano kurowi grzędę, a on chce wieży.

Dano mu mały palec, a on pod pachę sięga.

Deszczyk majowy i łzy panny młodej niedługo trwałe.

Dębowa wić uczy robić.

Dieta i ruska bania, wiele z nas chorób wygania.

Dobry trunek na frasunek.

Dobry woźnica potrafi i drewnianym koniem ujechać.

Dobry żur, kiej w nim szczur [tj. kiełbasa].

Dobrze psu mucha.

Dobrze temu, co nie musi pańskiej trąby słuchać.

Dobrze z cudzego rzemienia pasy krajać.

Dola żony opłakana, jeśli w mężu znajdzie pana.

Drzyj łyka, dopóki się daje.

Dziś żyjesz, jutro gnijesz.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Lun 1 Fév 2010 - 11:20

Fałszu w prawdę nie odziewaj i za prawdę się nie gniewaj.


Gdzie dwóch, tam bywa rada, gdzie trzech, tam często zdrada.

Głodny jak młynarskie dzieci.

Głupi, jest rzecz oczywista, kto z cudzych głupstw nie korzysta.

Gorzkie są nauk korzenie, owoc łechce podniebienie.

Gospodarz bez kapusty, miewa brzuch pusty.

Gust kobiet, łaska pańska, marcowa pogoda, to zawsze niestałe


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Ven 5 Fév 2010 - 13:03


  • By być wielkim, trzeba było kiedyś być małym.


  • Chcesz ocenić człowieka, pozwól mu rozkazywać.


  • Chleb szczęścia posmarowany jest masłem z obu stron.


  • Czas leczy nasze rany, ale zmarszczki są bardziej uparte.


  • Człowiek bez pieniędzy jest jak wilk bez zębów.


  • Dobra krew nie może kłamać.


  • Gdy diabeł się zestarzeje, chce zostać mnichem.


  • Gdy wydaje ci się, że kobieta cię nie dostrzega, jesteś o centymetr od tego by ją zdobyć.


  • Jedz według swego smaku, ubieraj się według smaku innych.


  • Kamień, który się toczy, nie obrasta mchem.


  • Każda kobieta potrafi z niczego zrobić trzy rzeczy: kapelusz, sałatkę i scenę małżeńską.


  • Kto zrozumiał, niech korzysta


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Ven 5 Fév 2010 - 13:37

sonia a écrit:
Dobra krew nie może kłamać.


Bon sang ne saurait mentir.
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Ven 5 Fév 2010 - 14:38

Jo a écrit:
Bon sang ne saurait mentir.

c'est du mot à mot et je ne sais pas s'il ne faut pas trouver des expressions dans les autres langues qui ont la même signification [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Beniu
STARS
STARS



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Ven 5 Fév 2010 - 18:10

De manière générale, il faut eviter oui car ça peut engendrer des idioties mais pour une fois... la traduction est facile... Laughing
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Sam 6 Fév 2010 - 9:57

Fałszu w prawdę nie odziewaj i za prawdę się nie gniewaj.


Gdzie dwóch, tam bywa rada, gdzie trzech, tam często zdrada.

Głodny jak młynarskie dzieci.

Głupi, jest rzecz oczywista, kto z cudzych głupstw nie korzysta.

Gorzkie są nauk korzenie, owoc łechce podniebienie.

Gospodarz bez kapusty, miewa brzuch pusty.

Gust kobiet, łaska pańska, marcowa pogoda, to zawsze niestałe


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Sam 6 Fév 2010 - 9:58

Jak dudy nastroisz, tak grają.

Jak śpi, to jeść nie chce.

Jaki diabeł warzony, taki i pieczony.

Jakie nabycie, takie pozbycie.

Jedna jaskułka nie czyni lata, i jedna miasta nie czyni chata.

Jego by i pałką nie zabił.

Jest to cnota nad cnotami, trzymaj język za zębami.

Jest, zje się; nie masz, obejdzie się


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Jeu 6 Mai 2010 - 19:30

Baba bez brzucha, jak garnek bez ucha” -


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Jeu 13 Mai 2010 - 12:56

Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru kolorowego.
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Sam 29 Mai 2010 - 22:03

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien], [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien], [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien], [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: proverby Sam 30 Oct 2010 - 15:21

Un conseil a Kazik:
Kto rano wstaje, innym spać nie daje.

Kto rano wstaje, ten chodzi niewyspany.

Kto rano wstaje, ten sam sobie szkodzi.

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg kule nosi.

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg rozum odbiera.

Kto rano wstaje, temu staje.

Kto rano wstaje, ten idzie po bułki.

Kto rano wstaje, ten jest głupi.

Kto rano wstaje, ten jest nie wyspany.

Kto rano wstaje, ten leje jak wół do karety.

Kto rano wstaje, ten leje jak wół na malowane wrota.

Kto rano wstaje, ten leje jak z cebra.

geek
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Lun 1 Nov 2010 - 10:06

Na Wszystkich Swietych mrokno i sucho, cala zimę bedzie bialo i głucho.

1.11. Jezeli śnieg na Wszystkich Swietych zawiedzie, to Swiety Marcin na białym koniu przyjedzie


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Lun 1 Nov 2010 - 10:09

sonia a écrit:
1.11. Jezeli śnieg na Wszystkich Swietych zawiedzie, to Swiety Marcin na białym koniu przyjedzie[/color][/font][/i][/font]

Na białym koniu to miał przyjechać nie święty Marcin, tylko generał Anders... geek
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Lun 1 Nov 2010 - 10:24

tomek a écrit:
[quote="sonia1.11. Jezeli śnieg na Wszystkich Swietych zawiedzie, to Swiety Marcin na białym koniu przyjedzie[/color][/font][/i][/font]

Na białym koniu to miał przyjechać nie święty Marcin, tylko generał Anders... geek [/quote]

Tomek ja tylko skopiowalam nie wiem kto przyjedzie czy ma przyjechac Marcin, general Anders czy Henri IV


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Mer 17 Nov 2010 - 15:10

Wpuść Hama do domu to ci atrament wypije

Nie miala baba kłopotu kupila se prosie..a to prosie z.....o sie


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Mer 17 Nov 2010 - 15:22

Jacob Riis
Człowiek to stworzenie towarzyskie — zgodzi się czasem na samotność, ale nie zniesie, gdy nikt nie podziela jego zdania.




Oscar Wilde
Człowiek jest najmniej sobą, gdy przemawia we własnym imieniu. Daj mu maskę, a powie ci prawdę.





Michel Foucault
Człowiek jest odkryciem niedawnym, jak wykaziije bez trudności archeologia naszego myślenia.
Wykazuje też ona możliwość jego rychłego kresu.





Zofia Nałkowska
Człowiek jest tym, czym miejsce, w którym żyje.




Jose Ortega Y Gasset
Człowiek nie ma natury, lecz ma... historię.




Stefan Żeromski
Człowiek - jest to święta rzecz, której krzywdzić nikomu nie wolno.




Stefan Pacek
Człowiek się rozmnaża, zaś głupota w nim - namnaża.




Marcin Luter
Człowiek jest dla człowieka pierwszą rzeczywistością.




Wincenty Ignacy Marewicz
Człek jest kowadłem, na którym fortuna ustawnie kołace swyt młotami.





Protagoras z Abdery
Człowiek jest miarą wszechrzeczy.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Jeu 18 Nov 2010 - 8:12

sonia a écrit:
Wpuść Hama do domu to ci atrament wypije

Niezupełnie tak, powinno być: "wpuść chłopa/chama do biura, to atrament wypije".
Ewentualnie: "...i daj tu chłopu zegarek". geek
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Jeu 18 Nov 2010 - 9:07

tomek a écrit:
sonia a écrit:
Wpuść Hama do domu to ci atrament wypije

Niezupełnie tak, powinno być: "wpuść chłopa/chama do biura, to atrament wypije".
Ewentualnie: "...i daj tu chłopu zegarek". geek

Tu a surement raison, je ne connaissais pas cet proverbe, mais hier ma cousine est venue et en parlant d'un copain de son mari ma sorti

ça , donc comme cela ma fait rire je le ecris ici

Et c'est comment "Daj chlopu zegarek?"


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]oublier ses ancêtres, c'est être comme un ruisseau sans source, un arbre sans racine
sonia
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Jeu 18 Nov 2010 - 12:02

[quote="sonia"]
tomek a écrit:
Et c'est comment "Daj chlopu zegarek?"
Faut pas confier le materiel sophistique a un manant, de toute facon il ne saura pas a quoi ca sert...Very Happy
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: PADAĆ ! Lun 20 Fév 2012 - 20:01

Bonsoir à tous,

Dans mes livres pour dire "il pleut" je vois partout : pada deszcz ; et pada śnieg pour "il neige".
Même le petit bonhomme il dit pareil ! meteo7

Pourquoi dans mon dictionnaire à pleuvoir c'est écrit : padać
padam / padasz / pada / padamy etc..
Si je dis : pada à la place de pada deszcz çà fait quoi ?

Pour l'expression : il pleut à verse, je trouve leje jak z cebra
Comment çà se traduit mot-à-mot ? (simple curiosité).. (je ne trouve pas cebra dans le dico)..

Et pour "il pleut comme vache qui pisse" ! ! Il y a l'équivalent en polonais ? lol!
C'est tout.
Merci à l'avance
Stan.37
ADMINISTRATEUR
ADMINISTRATEUR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: PADAC Lun 20 Fév 2012 - 23:30

Bonsoir Stanis

"leje jak z cebra" L'équivalent serait "il pleut des cordes" ou comme tu l'as écrit "il pleut à verse".
Jo
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Mar 21 Fév 2012 - 8:48

"Padać" (en infinitif) - tomber (en continnu, tomber une fois se dit "paść") - comme dans une vieille chanson "tombe la neige, Tu ne viendras pas ce soir..."
Donc, "pada" (ou "pada deszcz", "pada śnieg", si on veut parler plus long et plus exact) - il pleut, il neige.
"Leje" - il verse (la pluie), "ulewa" - un averse; "sypie" - pas de mot correspondant en francais, c'est l'equivallent de verser, mais concerne une matiere seche ou solide, comme la farine, le sucre, le sable etc. ("sypie śnieg"), si ca tombe en quantites importantes; "śnieżyca" - un averse de neige.
"Ceber" ou "cebrzyk" (en diminutif) - une sorte d'un sceau a l'ancienne, en plaquettes de bois; donc: "leje jak z cebra" - il pleut (il verse) a sceaux.
Et voila...Smile


Dernière édition par tomek le Mar 21 Fév 2012 - 9:25, édité 1 fois
tomek
SUPERSTAR
SUPERSTAR



Revenir en haut Aller en bas
MessageSujet: Re: Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie Aujourd'hui à 11:20

Contenu sponsorisé




Revenir en haut Aller en bas

Quelques expressions polonaises/przyslowia Polskie

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 10 sur 12Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Witamy - Zapraszamy  :: Polska Rozmowa - Le Café Polonais :: Discussion libre ... - Wolne rozmowy-